Ook wij hebben de bib tijdens de omschakeling niet gesloten. Ook zijn al onze activiteiten gewoon blijven doorgaan. Dit heeft er voor gezorgd dat het hele proces vrij traag is verlopen. Onze Zizo-omschakeling dateert van 2007-2008. Er waren toen nog niet veel bibliotheken omgezet, waardoor er hier ter plaatse nog heel wat werk ging in het toekennen van ZIZO-codes.
Wij hebben het domein per domein aangepakt. We hebben eerst de meest voor de hand liggende domeinen gekozen: Landen, Dagelijks leven, Vrije tijd, ... Deze domeinen waren vrij eenvoudig om uit de SISO-rubricering te halen. Ook de toekenning van de codes was hierbij niet zo moeilijk, wat er voor zorgde dat medewerkers het systeem gaandeweg konden leren kennen. De domeinen die in SISO het meest verspreid zitten zijn Samenleving en Ouders en kinderen. Onze volgorde werd ook mee bepaald volgens de opstelling die we wilden realiseren. Geschiedenis staat nu bijvoorbeeld helemaal achteraan, en dat hebben we als laatste aangepakt.
Per domein werd eerst een voorbereidende vergadering georganiseerd met de medewerkers die de omzetting zouden doen. Dit om op dezelfde golflengte te zitten, en eventueel al vooraf over bepaalde rubrieken van gedachten te wisselen.
Tijdens personeelsvergaderingen werd iedereen geïnformeerd over de stand van zaken, werden domeinen apart toegelicht.
Wij hebben de omschakeling aangegrepen om ook onze opstelling te veranderen. We hebben dit ook domein per domein aangepakt. Al bij al hebben we hier weinig of geen opmerkingen van het publiek over gekregen. Het is belangrijk om hierover goed te communiceren: onder de aandacht brengen in het Infoblad, borden tussen de rekken, instructies nadien, ...
De aanwinsten hebben we niet van bij het begin mee omgezet, maar nog een tijdje een SISO-etiket gegeven. Op zich hoeft dit nochtans geen probleem te zijn, maar het kan vervelend zijn om boeken terug te plaatsen. Zeker als de omzetting over een aantal maanden verloopt...
Uiteraard is het belangrijk om eerst grondig te wieden. De ervaring leert ook dat controle achteraf nuttig kan zijn. Wij merken tot op vandaag nog 'fouten' op in de indeling. Het is belangrijk dat de medewerkers de gekozen rubricering van andere bibliotheken kritisch bekijken. Nu ontdekken we soms inconsequenties binnen onze eigen bib. Dat kan uiteraard niet de bedoeling zijn. Maar ik denk dat dit probleem zich ook voordeed bij SISO. Wij hebben elke week een kort overlegmoment met de medewerkers die invoeren. Daar bespreken ze o.a. twijfelgevallen voor ZIZO.
Tijdens de omzetting hebben we dergelijke gevallen altijd samen bekeken, en er over gediscussieerd.
Een draaiboek voor het hele proces hebben we jammergenoeg niet.
Hoeveel tijd er precies in gegaan is, is moeilijk te zeggen, omdat we de gewone werking hebben aangehouden. Enkel de personeelsleden die aan catalografie deden hebben codes toegekend. Alle anderen werden ingeschakeld bij de verhuis van boeken, kleven van etiketten, overkleven van etiketten, omzetting in de pc. In die periode hadden we in de zomer ook nog jobstudenten, die ook hebben meegeholpen.
Bij ons heeft de hele zaak wat te lang geduurd. Op een gegeven moment zijn we gestopt met de invoer van nieuwe boeken, om alles afgewerkt te krijgen. Ik denk dat het hele proces voor sommige medewerkers te vrijblijvend was, te veel gezien werd als iets wat er bij kwam. We zijn er in totaal 6 à 8 maand mee bezig geweest. In de hoofdbib hebben we 17427 non-fiction materialen.
Ik denk wel dat de omzetting nu een stuk sneller zou gaan, omdat er in de catalogus meer info is terug te vinden. Daarnaast blijf je natuurlijk wel geconfronteerd met de fysieke verwerking, maar dat kan een klus zijn voor het hele team. Misschien is het inzetten van vrijwilligers ook een optie?
Ik wens jullie alleszins een
Nog geen reacties!
Je moet lid zijn van Kenniskantoor om reacties te kunnen toevoegen!
Prikbord (2 commentaren)
dag Ann,
tot 22/3 in Brussel?
Inge
Dag Ann,
Ook wij hebben de bib tijdens de omschakeling niet gesloten. Ook zijn al onze activiteiten gewoon blijven doorgaan. Dit heeft er voor gezorgd dat het hele proces vrij traag is verlopen. Onze Zizo-omschakeling dateert van 2007-2008. Er waren toen nog niet veel bibliotheken omgezet, waardoor er hier ter plaatse nog heel wat werk ging in het toekennen van ZIZO-codes.
Wij hebben het domein per domein aangepakt. We hebben eerst de meest voor de hand liggende domeinen gekozen: Landen, Dagelijks leven, Vrije tijd, ... Deze domeinen waren vrij eenvoudig om uit de SISO-rubricering te halen. Ook de toekenning van de codes was hierbij niet zo moeilijk, wat er voor zorgde dat medewerkers het systeem gaandeweg konden leren kennen. De domeinen die in SISO het meest verspreid zitten zijn Samenleving en Ouders en kinderen. Onze volgorde werd ook mee bepaald volgens de opstelling die we wilden realiseren. Geschiedenis staat nu bijvoorbeeld helemaal achteraan, en dat hebben we als laatste aangepakt.
Per domein werd eerst een voorbereidende vergadering georganiseerd met de medewerkers die de omzetting zouden doen. Dit om op dezelfde golflengte te zitten, en eventueel al vooraf over bepaalde rubrieken van gedachten te wisselen.
Tijdens personeelsvergaderingen werd iedereen geïnformeerd over de stand van zaken, werden domeinen apart toegelicht.
Wij hebben de omschakeling aangegrepen om ook onze opstelling te veranderen. We hebben dit ook domein per domein aangepakt. Al bij al hebben we hier weinig of geen opmerkingen van het publiek over gekregen. Het is belangrijk om hierover goed te communiceren: onder de aandacht brengen in het Infoblad, borden tussen de rekken, instructies nadien, ...
De aanwinsten hebben we niet van bij het begin mee omgezet, maar nog een tijdje een SISO-etiket gegeven. Op zich hoeft dit nochtans geen probleem te zijn, maar het kan vervelend zijn om boeken terug te plaatsen. Zeker als de omzetting over een aantal maanden verloopt...
Uiteraard is het belangrijk om eerst grondig te wieden. De ervaring leert ook dat controle achteraf nuttig kan zijn. Wij merken tot op vandaag nog 'fouten' op in de indeling. Het is belangrijk dat de medewerkers de gekozen rubricering van andere bibliotheken kritisch bekijken. Nu ontdekken we soms inconsequenties binnen onze eigen bib. Dat kan uiteraard niet de bedoeling zijn. Maar ik denk dat dit probleem zich ook voordeed bij SISO. Wij hebben elke week een kort overlegmoment met de medewerkers die invoeren. Daar bespreken ze o.a. twijfelgevallen voor ZIZO.
Tijdens de omzetting hebben we dergelijke gevallen altijd samen bekeken, en er over gediscussieerd.
Een draaiboek voor het hele proces hebben we jammergenoeg niet.
Hoeveel tijd er precies in gegaan is, is moeilijk te zeggen, omdat we de gewone werking hebben aangehouden. Enkel de personeelsleden die aan catalografie deden hebben codes toegekend. Alle anderen werden ingeschakeld bij de verhuis van boeken, kleven van etiketten, overkleven van etiketten, omzetting in de pc. In die periode hadden we in de zomer ook nog jobstudenten, die ook hebben meegeholpen.
Bij ons heeft de hele zaak wat te lang geduurd. Op een gegeven moment zijn we gestopt met de invoer van nieuwe boeken, om alles afgewerkt te krijgen. Ik denk dat het hele proces voor sommige medewerkers te vrijblijvend was, te veel gezien werd als iets wat er bij kwam. We zijn er in totaal 6 à 8 maand mee bezig geweest. In de hoofdbib hebben we 17427 non-fiction materialen.
Ik denk wel dat de omzetting nu een stuk sneller zou gaan, omdat er in de catalogus meer info is terug te vinden. Daarnaast blijf je natuurlijk wel geconfronteerd met de fysieke verwerking, maar dat kan een klus zijn voor het hele team. Misschien is het inzetten van vrijwilligers ook een optie?
Ik wens jullie alleszins een
Je moet lid zijn van Kenniskantoor om reacties te kunnen toevoegen!
Word lid van Kenniskantoor