Tags:
Ik heb in Zoeken.Bibliotheek.be (Open Vlacc) even een zoekopdracht gedaan op de uitgeverijen VDM, Alphascript, Betascript, Books LLC en Bucher Gruppe die in het artikel van De Standaard staan vermeld.
Momenteel komt alleen de in het artikel geciteerde titel "VectorWorks: computer-aided design, nemetschek & Mac Os" uit de resultaten, aanwezig in de collectie van de OB Gent.
Zoeken.Bibliotheek.be dekt weliswaar niet alle lokale collecties af, maar het valt dus blijkbaar nogal mee.
Ik heb net hetzelfde gedaan, met hetzelfde resultaat. 80 bibliotheken zijn wel behoorlijk representatief voor het geheel.
Dat maakt wel duidelijk dat het artikel in DS een gigantische komkommer is. Eigenlijk is het genant, zeker als je als journalist dan suggereert dat de bibliotheken "gejost" zijn. Eén boek in 80 bibliotheken, tja.
Bijna hetzelfde artikel verscheen trouwens in juli in Trouw, waar bleek dat de bibliotheek van Rotterdam wel veel dergelijke boeken kocht, maar alleen over zaken die met Rotterdam te maken hebben. Omdat de bib daarover naar volledigheid streeft. Orgineel is de auteur dus ook niet, integendeel, het is een gedupliceerde komkommer.
Ik heb net hetzelfde gedaan, met hetzelfde resultaat. 80 bibliotheken zijn wel behoorlijk representatief voor het geheel.
Dat maakt wel duidelijk dat het artikel in DS een gigantische komkommer is. Eigenlijk is het genant, zeker als je als journalist dan suggereert dat de bibliotheken "gejost" zijn. Eén boek in 80 bibliotheken, tja.
Bijna hetzelfde artikel verscheen trouwens in juli in Trouw, waar bleek dat de bibliotheek van Rotterdam wel veel dergelijke boeken kocht, maar alleen over zaken die met Rotterdam te maken hebben. Omdat de bib daarover naar volledigheid streeft. Orgineel is de auteur dus ook niet, integendeel, het is een gedupliceerde komkommer.
Ik weet het niet zo goed. Reageren op een artikel geeft meestal gewoon extra aandacht voor het artikel, waarbij de nuances toch verloren gaan. En wie het gelezen heeft, leest meestal de reacties niet. Bij zo'n zaken is het altijd kiezen tussen de pest en de cholera.
En om toch niet iedereen op de strafstoel te zetten: ik weet niet wat Lisbeth gezegd heeft, maar mijn ervaring is wel dat je meestal maar heel gedeeltelijk en zelfs vaak ronduit incorrect geciteerd wordt. Wat er staat, is inhoudelijk in ieder geval juist. Het is niet Lisbeths fout wanneer de journalist verzuimd heeft om contact op te nemen met de verantwoordelijke van een lokale bibliotheek. In dit geval had de journalist deontologisch gezien minstens moeten navragen bij de bib in Gent, omdat die in het artikel geciteerd worden. Maar allicht zou dat niet voor zo'n leuke tekstuele uitstmijter gezorgd hebben... En een halve komkommer smaakt allicht niet zo lekker...
Ik weet het niet. Is het ook niet onze plicht om journalisten er op te wijzen dat ze wat beter hun info mogen checken? En moeten wij als bibliotheken niet altijd aan ons imago werken, ook (of zeker) in komkommertijden?
Het hoeft dan ook niet helemaal een recht van antwoord zijn, ludiek kan ook. Bv. "de journaliste in kwestie heeft gelijk. De bibs hebben inderdaad boeken van deze uitgever gekocht. Namelijk drie. Op een totaal van xxxxxx'en boeken." Zo ben je niet de zeurderige bib, maar zet je eerder de krant/journalist in kwestie in hun hemd.
Welkom bij
Kenniskantoor
39 leden
46 leden
52 leden
40 leden
144 leden
165 leden
43 leden
177 leden
© 2024 Gemaakt door Kenniskantoor. Verzorgd door