Gisteren openden de bibliotheek van Ternat, Liedekerke, Affligem en Roosdaal hun vernieuwde, uitgebreide taalpunten. In Liedekerke werd de hele middag voorgelezen uit meertalige prentenboeken van nik-nak. Op dit moment zijn er bij nik-nak geen kamishibai sets meer verkrijgbaar, wel gebonden boeken op A4 formaat. De vraag kwam om terug kamishibai platen te maken, het liefst als losse platen. Nik-nak had nl. ook A3 vertelboeken met wire-o (metalen ringen). Wat is jullie mening over grote vertelplaten? Zouden jullie meertalige kamishibai gebruiken, en ook het liefst losse platen?

Weergaven: 74

Berichten in deze discussie

Hallo Chris

In de bibliotheek van Oostende hebben wij ook interesse in meertalige kamishibai. Wij zetten hard in op leesplezier ontwikkelen bij kinderen, ook in de moedertaal! Deze vertelplaten zouden ook van pas komen bij activiteiten zoals meertalig voorlezen (één verhaal voorlezen in twee talen). Losse platen zijn inderdaad beter, omdat je deze dan in het vertelkastje kan steken.

RSS

© 2024   Gemaakt door Kenniskantoor.   Verzorgd door

Banners  |  Een probleem rapporteren?  |  Algemene voorwaarden