Taalpunten Nederlands Netwerk forum - Kenniskantoor2024-03-29T10:22:03Zhttp://kenniskantoor.be/group/taalpunten_nederlands_netwerk/forum?groupUrl=taalpunten_nederlands_netwerk&feed=yes&xn_auth=noRijke teksten voor OKAN-leerlingentag:kenniskantoor.be,2024-01-11:6318315:Topic:3271832024-01-11T15:02:45.354ZLiesbet Laureyssenshttp://kenniskantoor.be/profile/Laureyssens
<p>Op de website okan.Wablieft.be vind je literatuur voor OKAN-leerlingen. Het gaat om een 50-tal korte maar rijke leesteksten (verhalen en enkele gedichten) in eenvoudig Nederlands die uitnodigen om erover te praten.Rijke teksten bevorderen het leesplezier, ze zetten aan tot nadenken, begrijpen, genieten en in gesprek gaan. Ze verruimen de woordenschat en de kennis over de wereld voor leerlingen.</p>
<p>Voor de OKAN-docent zijn er ook lesfiches bij elke tekst voorzien en een uitgebreide…</p>
<p>Op de website okan.Wablieft.be vind je literatuur voor OKAN-leerlingen. Het gaat om een 50-tal korte maar rijke leesteksten (verhalen en enkele gedichten) in eenvoudig Nederlands die uitnodigen om erover te praten.Rijke teksten bevorderen het leesplezier, ze zetten aan tot nadenken, begrijpen, genieten en in gesprek gaan. Ze verruimen de woordenschat en de kennis over de wereld voor leerlingen.</p>
<p>Voor de OKAN-docent zijn er ook lesfiches bij elke tekst voorzien en een uitgebreide handleiding.</p>
<p>Als Taalpuntmedewerker kan je deze info doorgeven aan de OKAN-docenten die je bib bezoeken, moesten ze nog niet op de hoogte zijn.</p>
<p>Je kan de teksten ook gebruiken in je samenleesgroepen met OKAN-leerlingen. Je zal in de toekomst zeker enkele verhalen en gedichten terugvinden in de map "Samenlezen met anderstalige jongeren" op de Onedrive-databank.</p>
<p></p>
<p>Veel groetjes</p>
<p></p>
<p>Liesbet Laureyssens</p>
<p></p>
<p></p> Meertalig kinderboek 'Kleine Muis' - voor in elk Taalpunt (3 edities - met 9 talen)tag:kenniskantoor.be,2023-09-26:6318315:Topic:3270272023-09-26T18:42:03.037ZChris Sterkenshttp://kenniskantoor.be/profile/ChrisSterkens
<p></p>
<p>Bij nik-nak vind je al langer meertalige kinderboeken, maar eind de zomer verscheen een uniek, stijlvol en prachtig geïllustreerd, gebonden boek van 122 pagina's, geschreven door een psychologe met de bedoeling om…</p>
<p></p>
<p>Bij nik-nak vind je al langer meertalige kinderboeken, maar eind de zomer verscheen een uniek, stijlvol en prachtig geïllustreerd, gebonden boek van 122 pagina's, geschreven door een psychologe met de bedoeling om<span class="x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_ContentPasted0 x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_ContentPasted0 x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_ContentPasted0"> steun en (h)erkenning te bieden aan kinderen op de vlucht en om alle kinderen te helpen begrijpen wat vluchten voor oorlog betekent. Want vaak zitten kinderen met vragen wanneer ze hier dingen over horen.</span></p>
<p><span class="x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_ContentPasted0 x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_ContentPasted0 x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_ContentPasted0">Aan grote mensen die het (voor)lezen, geeft het mee hoe je op de emoties en vragen van kinderen kunt reageren zonder vals te troosten of een waarheid te verbloemen. </span></p>
<p><span class="x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_ContentPasted0 x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_ContentPasted0 x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_ContentPasted0"><span><font>Het boek gaat over een muisje dat met haar moeder vlucht voor de oorlog in het bos, en terechtkomt bij een familie veldmuizen. Het muisje probeert om te gaan met de vele veranderingen, de angst en het gemis. Ook het veldmuisje uit het gezin heeft soms moeite met de situatie. In vier korte verhaaltjes volg je het vertrek en de eerste kennismaking, hoe de muisjes wennen aan elkaar en eerste gesprekjes voeren, hoe volwassenen op vragen reageren en hoe de moeder van Kleine Muis haar leert om tot rust te komen wanneer ze angstig is. </font></span></span></p>
<p class="x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_elementToProof x_x_x_x_x_x_x_x_x_elementToProof x_x_x_x_x_x_x_x_elementToProof x_x_x_x_x_x_x_elementToProof x_x_x_x_x_x_elementToProof x_x_x_x_x_elementToProof x_x_x_x_elementToProof x_x_elementToProof x_elementToProof"><font><span class="x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_ContentPasted0 x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_ContentPasted0 x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_ContentPasted0">Ook ouders kunnen het (voor)lezen, eventueel in een andere taal. Op die manier krijgen ook zij handvatten om met hun eigen emoties en die van hun kinderen om te gaan. Er zijn drie meertalige edities met talen uit verschillende conflictgebieden:</span></font></p>
<ul>
<li><p><span><font><span class="x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_ContentPasted0 x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_ContentPasted0 x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_ContentPasted0">Nederlands met Pools, Oekraïens en Russisch</span></font></span></p>
</li>
<li><p><span><font><span class="x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_ContentPasted0 x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_ContentPasted0 x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_ContentPasted0">Nederlands met Arabisch, Frans en Tigrinya</span></font></span></p>
</li>
<li><p><span><font><span class="x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_ContentPasted0 x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_ContentPasted0 x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_x_ContentPasted0">Nederlands met Dari, Engels en Pasjtoe</span></font></span></p>
</li>
</ul>
<div><p></p>
<p>Meer info op nik-nak.eu</p>
</div> KAMELEGO audiokrant, ook handig voor anderstaligentag:kenniskantoor.be,2022-11-17:6318315:Topic:3240132022-11-17T14:41:53.554ZLiesbet Laureyssenshttp://kenniskantoor.be/profile/Laureyssens
<p>Vzw Kamelego verspreidt iedere morgen 7 Vlaamse kranten in audioformaat. Dit is interessant voor leesbeperkte mensen maar ook voor anderstaligen. De voorgelezen tekst wordt gemarkeerd zodat je makkelijk kan volgen op het scherm. Je kan ook de voorleessnelheid aanpassen. Je kan de krant beluisteren op tablet, smartphone, online daisy-speler en pc.</p>
<p>Als je de Anderslezen app gebruikt voor de Luisterpuntbibliotheek, kan je account gekoppeld worden.…</p>
<p>Vzw Kamelego verspreidt iedere morgen 7 Vlaamse kranten in audioformaat. Dit is interessant voor leesbeperkte mensen maar ook voor anderstaligen. De voorgelezen tekst wordt gemarkeerd zodat je makkelijk kan volgen op het scherm. Je kan ook de voorleessnelheid aanpassen. Je kan de krant beluisteren op tablet, smartphone, online daisy-speler en pc.</p>
<p>Als je de Anderslezen app gebruikt voor de Luisterpuntbibliotheek, kan je account gekoppeld worden. Zo vind je op je boekenplank zowel luisterboeken als de Audiokranten.</p>
<p><a href="http://www.Kamelego.be">www.Kamelego.be</a></p>
<p>e-mail: info@kamelego.be</p>
<p>telnr: 0480/615915</p> transtalig kinderboek Turks-Nederlands-Engels (8-12j)tag:kenniskantoor.be,2022-08-23:6318315:Topic:3223572022-08-23T20:58:13.869ZChris Sterkenshttp://kenniskantoor.be/profile/ChrisSterkens
<p></p>
<div class="discussion"><div class="description"><div class="xg_user_generated"><p>Üç Arkadaş - Drie Vrienden - Three friends </p>
<p>Op 19-8-22 verschenen bij vzw Herkes (uitgever van de meertalige boekjes van nik-nak): geïllustreerd transtalig kinderboek - met luisterversies - voor meertalige kinderen van 8-12 jaar </p>
<p>Ali, Eylül en Daniël vertellen elkaar 8 verhalen uit de Nederlandse, Turkse en Vlaamse cultuur. Daarbij gebruiken ze twee talen door mekaar. Dit boek geeft weer hoe…</p>
</div>
</div>
</div>
<p></p>
<div class="discussion"><div class="description"><div class="xg_user_generated"><p>Üç Arkadaş - Drie Vrienden - Three friends </p>
<p>Op 19-8-22 verschenen bij vzw Herkes (uitgever van de meertalige boekjes van nik-nak): geïllustreerd transtalig kinderboek - met luisterversies - voor meertalige kinderen van 8-12 jaar </p>
<p>Ali, Eylül en Daniël vertellen elkaar 8 verhalen uit de Nederlandse, Turkse en Vlaamse cultuur. Daarbij gebruiken ze twee talen door mekaar. Dit boek geeft weer hoe meertalige kinderen in het echte leven kunnen switchen en effectief heel hun talenkennis inzetten. </p>
<p>Aan de ene kant van het boek lees je het verhaal in het Turks-Nederlands, aan de andere kant in het Engels-Nederlands. Ook wie weinig of geen Turks spreekt, maar wel Engels, beleeft dus plezier aan het hele verhaal. Je steekt wat op van zowel de taal als de cultuur. En je kunt er met meertalige Turkse kinderen over praten.</p>
<p>In het boek vind je aan beide kanten een qr-code die je naar Spotify brengt. Omdat niet alle kinderen en ouders even vlot de talen kunnen lezen, heb je zo de kans om te luisteren terwijl je volgt in het boek. Dat is extra genieten en leren tegelijk.</p>
<p>De auteur<br/> Treysi Terziyan groeide op in Istanbul. Vandaag woont ze in Tilburg. Ze is spraak- en taaltherapeut, taalkundige, leraar, onderzoeker en schrijver. Treysi is erg begaan met de taalontwikkeling en het zelfbeeld van kinderen. Vanuit haar onderzoek merkte ze een gemis aan leesmateriaal op maat van meertalige kinderen.</p>
<p>Verkrijgbaar bij vzw Herkes (nik-nak.eu), uitgegeven met steun van Literatuur Vlaanderen.</p>
</div>
</div>
</div>
<p><span>9789493136656</span></p> Dossier Vluchtelingen Oekraïene van Docatlas: tips NT2- en andere materialen voor Oekraïense volwassenen en kinderentag:kenniskantoor.be,2022-04-28:6318315:Topic:3216432022-04-28T13:49:38.506ZLiesbet Laureyssenshttp://kenniskantoor.be/profile/Laureyssens
<p>Dag Taalpunt-medewerkers,</p>
<p></p>
<p>Ik kreeg vanuit verschillende Taalpuntbibs vragen naar NT2-materialen voor Oekraïense volwassenen en kinderen.</p>
<p>Docatlas stelde een dossier samen met materialen Oekraïens/Russisch - Nederlands, ook digitale tips, materialen voor Onthaal anderstalige nieuwkomers in de klas, materialen rond traumaverwerking, educatieve materialen rond de oorlog en websites van organisaties die zich bezig houden met Oekraïense vluchtelingen: …</p>
<p>Dag Taalpunt-medewerkers,</p>
<p></p>
<p>Ik kreeg vanuit verschillende Taalpuntbibs vragen naar NT2-materialen voor Oekraïense volwassenen en kinderen.</p>
<p>Docatlas stelde een dossier samen met materialen Oekraïens/Russisch - Nederlands, ook digitale tips, materialen voor Onthaal anderstalige nieuwkomers in de klas, materialen rond traumaverwerking, educatieve materialen rond de oorlog en websites van organisaties die zich bezig houden met Oekraïense vluchtelingen: <a href="https://www.provincieantwerpen.be/aanbod/dese/docatlas/documentatiecentrum-atlas/digitale-dossiers/digitaal-dossier-6.html" target="_blank" rel="noopener">Dossier vluchtelingen Oekraïene</a></p>
<p><a href="https://www.provincieantwerpen.be/content/dam/provant/dese/docatlas/selectielijsten/Selectie__MaterialenOekraiens_opmaakfinaal.pdf" target="_blank" rel="noopener">selectie Materialen Oekraïens/Russisch - Nederlands</a></p>
<p><a href="https://www.provincieantwerpen.be/content/dam/provant/dese/docatlas/selectielijsten/selectie_AN_opmaakfinaal.pdf" target="_blank" rel="noopener">Selectie Materialen anderstalige nieuwkomers in de klas</a></p>
<p><a href="http://www.barabooka.com.ua/yak-dopomagati-dityam-u-zamknenomu-prostori/" target="_blank" rel="noopener">Gratis Oekraïense prentenboeken</a></p>
<p>Hiermee kunnen jullie vast al heel wat mensen verder helpen.</p>
<p></p>
<p>Heel veel dank aan het team van docatlas Antwerpen!</p>
<p></p>
<p>Groetjes</p>
<p></p>
<p>Liesbet Laureyssens</p> Tips NT2-materiaal voor Oekraïens en Russisch sprekendentag:kenniskantoor.be,2022-04-27:6318315:Topic:3213792022-04-27T10:34:34.397ZLiesbet Laureyssenshttp://kenniskantoor.be/profile/Laureyssens
<p>Dag Taalpunt-medewerkers,</p>
<p>Momenteel is de nood aan NT2-lesmateriaal voor Oekraïens en Russisch sprekenden erg groot. Ook is er behoefte aan meer kennis over het Oekraïens en Russisch.</p>
<p>De Nederlandse vereniging Levende Talen publiceerde hiervoor tips : </p>
<p><a href="https://russisch.levendetalen.nl/2022/04/11/nederlands-voor-sprekers-van-russisch-en-oekraiens/">https://russisch.levendetalen.nl/2022/04/11/nederlands-voor-sprekers-van-russisch-en-oekraiens/</a></p>
<p>Het is…</p>
<p>Dag Taalpunt-medewerkers,</p>
<p>Momenteel is de nood aan NT2-lesmateriaal voor Oekraïens en Russisch sprekenden erg groot. Ook is er behoefte aan meer kennis over het Oekraïens en Russisch.</p>
<p>De Nederlandse vereniging Levende Talen publiceerde hiervoor tips : </p>
<p><a href="https://russisch.levendetalen.nl/2022/04/11/nederlands-voor-sprekers-van-russisch-en-oekraiens/">https://russisch.levendetalen.nl/2022/04/11/nederlands-voor-sprekers-van-russisch-en-oekraiens/</a></p>
<p>Het is wel gericht op Nederland en op leraren maar je vindt er zeker bruikbare tips in.</p>
<p></p>
<p>Veel groetjes</p>
<p></p>
<p>Liesbet Laureyssens</p> Inspiratienamiddag Taal en Ontmoeting voor bibs van Vlaams-Brabant en Taalpuntbibs van provincie Antwerpen op 7 juni 2022 in Leuventag:kenniskantoor.be,2022-04-25:6318315:Topic:3213612022-04-25T11:05:37.351ZLiesbet Laureyssenshttp://kenniskantoor.be/profile/Laureyssens
<p>Beste Taalpunt-medewerkers,</p>
<p></p>
<p>Op 7 juni gaat de inspiratienamiddag Taal en Ontmoeting voor de bibs van Vlaams-Brabant en de taalpuntbibs van de provincie Antwerpen door in het provinciehuis van Leuven(vlakbij het station) van 12 tot 17u.</p>
<p>Onze vorige inspiratiedag met workshops op 23 nov 2021 moest helaas online doorgaan, maar nu kan het weer live.</p>
<p>Schrijf je ten laatste op 31 mei gratis in .</p>
<p>Inschrijvingsformulier en programma in bijlage.</p>
<p>Hopelijk…</p>
<p>Beste Taalpunt-medewerkers,</p>
<p></p>
<p>Op 7 juni gaat de inspiratienamiddag Taal en Ontmoeting voor de bibs van Vlaams-Brabant en de taalpuntbibs van de provincie Antwerpen door in het provinciehuis van Leuven(vlakbij het station) van 12 tot 17u.</p>
<p>Onze vorige inspiratiedag met workshops op 23 nov 2021 moest helaas online doorgaan, maar nu kan het weer live.</p>
<p>Schrijf je ten laatste op 31 mei gratis in .</p>
<p>Inschrijvingsformulier en programma in bijlage.</p>
<p>Hopelijk zien we elkaar daar weer terug!</p>
<p></p>
<p>Groetjes</p>
<p></p>
<p>Liesbet Laureyssens</p> Handleiding voor het invoeren van Taalpunt-materialen in Wise op de OneDrive-databank in de map Catalografietag:kenniskantoor.be,2022-04-20:6318315:Topic:3216102022-04-20T13:49:17.266ZLiesbet Laureyssenshttp://kenniskantoor.be/profile/Laureyssens
<p>Dag Taalpunt-medewerkers,</p>
<p></p>
<p>Wim Maes, bibliothecaris van de bib van Lommel, maakte een praktische handleiding om Taalpunt-materialen in te voeren in Wise. Het is een stappenplan met een gedetailleerde werkwijze en printscreens uit Wise om zowel materialen die al in het bezit zijn als nieuwe materialen in te voeren. Hij geeft ook verschillende creatieve mogelijkheden om bv. het taalniveau van leesboekjes in te geven.</p>
<p>Je vindt ook de werkwijze om de rubrieken van je…</p>
<p>Dag Taalpunt-medewerkers,</p>
<p></p>
<p>Wim Maes, bibliothecaris van de bib van Lommel, maakte een praktische handleiding om Taalpunt-materialen in te voeren in Wise. Het is een stappenplan met een gedetailleerde werkwijze en printscreens uit Wise om zowel materialen die al in het bezit zijn als nieuwe materialen in te voeren. Hij geeft ook verschillende creatieve mogelijkheden om bv. het taalniveau van leesboekjes in te geven.</p>
<p>Je vindt ook de werkwijze om de rubrieken van je Taalpuntcollectie zichtbaar te maken op de website van je bib <span xml:lang="NL" lang="NL" class="TextRun SCXW208771363 BCX0"><span class="NormalTextRun SCXW208771363 BCX0">zodat docenten of anderstaligen ze kunnen raadplegen en zien wat je in huis hebt.</span></span></p>
<p></p>
<p><span xml:lang="NL" lang="NL" class="TextRun SCXW208771363 BCX0"><span class="NormalTextRun SCXW208771363 BCX0">Heel veel dank aan Wim voor het opmaken van dit document!</span></span></p>
<p></p>
<p><span xml:lang="NL" lang="NL" class="TextRun SCXW208771363 BCX0"><span class="NormalTextRun SCXW208771363 BCX0">Groetjes</span></span></p>
<p></p>
<p><span xml:lang="NL" lang="NL" class="TextRun SCXW208771363 BCX0"><span class="NormalTextRun SCXW208771363 BCX0">Liesbet Laureyssens</span></span></p> Schrijf je ten laatste deze week nog in voor de studiedag Taal en Ontmoeting in de bibliotheek op 23/11!tag:kenniskantoor.be,2021-11-10:6318315:Topic:3203292021-11-10T10:58:23.974ZLiesbet Laureyssenshttp://kenniskantoor.be/profile/Laureyssens
<p>Tot 15 november kan je je nog inschrijven voor de Studiedag Taal en Ontmoeting in bibliotheken op 23 nov in het provinciehuis van Leuven (vlakbij het station)..</p>
<p>Inschrijvingsformulier en programma in bijlage.</p>
<p>Hopelijk tot dan!</p>
<p></p>
<p>Groetjes</p>
<p></p>
<p>Liesbet</p>
<p>Tot 15 november kan je je nog inschrijven voor de Studiedag Taal en Ontmoeting in bibliotheken op 23 nov in het provinciehuis van Leuven (vlakbij het station)..</p>
<p>Inschrijvingsformulier en programma in bijlage.</p>
<p>Hopelijk tot dan!</p>
<p></p>
<p>Groetjes</p>
<p></p>
<p>Liesbet</p> Inspiratiedag Taal en Ontmoeting op 23 november 2021 in Leuventag:kenniskantoor.be,2021-11-03:6318315:Topic:3204142021-11-03T14:05:37.465ZLiesbet Laureyssenshttp://kenniskantoor.be/profile/Laureyssens
<p>Dag Taalpuntmedewerkers,</p>
<p> </p>
<p>Ik wil jullie attent maken op de <strong>Inspiratiedag 'Taal en Ontmoeting in bibliotheken</strong>' op 23 november 2021 in het provinciehuis van Leuven.</p>
<p>De dag is bedoeld voor bibliotheekmedewerkers van de provincie Vlaams-Brabant en voor Taalpuntmedewerkers van de provincie Antwerpen.</p>
<p>Je krijgt er tips voor activiteiten en oefenkansen voor anderstaligen in je bib.</p>
<p>Voor de medewerkers die nog geen opleiding volgden over de…</p>
<p>Dag Taalpuntmedewerkers,</p>
<p> </p>
<p>Ik wil jullie attent maken op de <strong>Inspiratiedag 'Taal en Ontmoeting in bibliotheken</strong>' op 23 november 2021 in het provinciehuis van Leuven.</p>
<p>De dag is bedoeld voor bibliotheekmedewerkers van de provincie Vlaams-Brabant en voor Taalpuntmedewerkers van de provincie Antwerpen.</p>
<p>Je krijgt er tips voor activiteiten en oefenkansen voor anderstaligen in je bib.</p>
<p>Voor de medewerkers die nog geen opleiding volgden over de materialen van het Taalpunt Nederlands bij Docatlas, je kan de belangrijkste materialen van het Taalpunt leren kennen in de workshop van Marie-Claude Gevaert en je krijgt ook handvaten om de juiste materialen te adviseren aan de anderstalige klanten.</p>
<p>Je kan nog inschrijven tot 15 november.</p>
<p> Hopelijk zien we elkaar daar!</p>
<table width="704">
<tbody><tr><td width="704"></td>
</tr>
<tr><td width="704"><p> </p>
</td>
</tr>
<tr><td width="704"><p><strong>INSPIRATIEDAG</strong> <strong>‘TAAL & ONTMOETING’ VOOR BIBLIOTHEKEN</strong> <strong><br/></strong> <br/> <strong>Dinsdag 23 november 2021</strong> <strong>|</strong><strong> Leuven</strong></p>
</td>
</tr>
<tr><td width="704"><p>Tijdens deze inspiratiedag kom je meer te weten over hoe je anderstaligen in jouw bibliotheek kan ondersteunen. <br/> <br/> Welke laagdrempelige initiatieven kan je opzetten zodat je aanbod op maat van anderstaligen is? Hoe maak je de taaldrempel zo laag mogelijk? Hoe maak je anderstaligen warm om naar de bib te blijven komen? Hoe kan je ontmoeting en Nederlands oefenen blijven stimuleren? <br/> En hoe kan je de doelgroep, eens ze er is, ook juist en duidelijk doorverwijzen naar het materiaal en de activiteiten? <br/> <br/> Wees erbij!</p>
</td>
</tr>
<tr><td width="704"><p><strong>PROGRAMMA</strong></p>
<p>§ <strong>9.00 uur: koffie en welkomstwoord</strong></p>
<p>§ <strong>9.30 – 12.45 uur: Kies 2 van de aangeboden workshops</strong></p>
<p>· Hoe organiseer je een toegankelijke oefenkans Nederlands?</p>
<p>· Werken met taaliconen voor activiteiten.</p>
<p>· Hoe maak je anderstaligen warm om naar de bib en het Taalpunt te blijven komen?</p>
<p>· Hoe verwijs je de doelgroep naar het juiste materiaal?</p>
<p>· Ontmoeten is simpel, maar niet gemakkelijk.<br/> <strong><em><a href="https://eur01.safelinks.protection.outlook.com/?url=http%3A%2F%2Fwww.vlaamsbrabant.be%2Ftaalenontmoeting&data=04%7C01%7Csarah.wyndaele%40vlaamsbrabant.be%7C1f95f6da6901439b864508d98c88f731%7Cabeeed50ea7b4008b0e5d27f624bf85e%7C0%7C0%7C637695342158246075%7CUnknown%7CTWFpbGZsb3d8eyJWIjoiMC4wLjAwMDAiLCJQIjoiV2luMzIiLCJBTiI6Ik1haWwiLCJXVCI6Mn0%3D%7C1000&sdata=IEkVi8855Irn42cSgn%2FWBwckmwnOGXqO%2B0ANeDY8XzM%3D&reserved=0"><br/> Klik hier voor meer informatie over de workshops</a></em></strong></p>
<p>§ <strong>12.45 - 13.45 uur: Lunch met broodjes</strong></p>
<p>§ <strong>13.45 - 15.30 uur: Standenmarkt</strong></p>
<p>o Open inloop taal</p>
<p>o NT2-rondleidingen</p>
<p>o Samenleesgroepen</p>
<p>o Taalpuntwerking</p>
<p>o Straffe samenwerking tussen bib en dienst integratie</p>
<p>o Materialen en projecten vzw ‘de Rand’</p>
<p>o Materialen en projecten provincie Vlaams-Brabant</p>
<p>§ <strong>15.30 - 16 uur: napraten en afsluiten</strong></p>
</td>
</tr>
<tr><td width="704"><p><strong>VOOR WIE?</strong></p>
<p>· Bibliotheekmedewerkers en -vrijwilligers uit Vlaams-Brabant en Taalpuntmedewerkers uit Antwerpen</p>
<p> </p>
<p><strong>PRAKTISCHE INFO</strong></p>
<p>· Provinciehuis, Leuven</p>
<p>· Dinsdag 23 november 2021 van 9 tot 16 uur</p>
<p>· De opleiding is gratis, maar inschrijven is verplicht.</p>
</td>
</tr>
<tr><td width="704"><p><a href="https://eur01.safelinks.protection.outlook.com/?url=http%3A%2F%2Fwww.vlaamsbrabant.be%2Ftaalenontmoeting&data=04%7C01%7Csarah.wyndaele%40vlaamsbrabant.be%7C1f95f6da6901439b864508d98c88f731%7Cabeeed50ea7b4008b0e5d27f624bf85e%7C0%7C0%7C637695342158256030%7CUnknown%7CTWFpbGZsb3d8eyJWIjoiMC4wLjAwMDAiLCJQIjoiV2luMzIiLCJBTiI6Ik1haWwiLCJXVCI6Mn0%3D%7C1000&sdata=wP%2FF9U9NDPCAOaKbM%2BF1qj4aIlR1RJRqNIvscATCzVI%3D&reserved=0"><strong>schrijf je in voor 15 november</strong> >>></a></p>
</td>
</tr>
<tr><td width="704"><p><strong>MEER INFO</strong></p>
<p>cel Vlaams karakter</p>
<p>Tel. 016-26 76 78</p>
<p><a href="mailto:vlaamskarakter@vlaamsbrabant.be">vlaamskarakter@vlaamsbrabant.be</a></p>
</td>
</tr>
<tr><td width="704"></td>
</tr>
<tr><td width="704"><p><strong>Een organisatie van: provincie Vlaams-Brabant, vzw ‘de Rand’, <br/> Agentschap Integratie en Inburgering en Stad Antwerpen</strong></p>
<p><strong>Beleidsverantwoordelijke: gedeputeerde Gunther Coppens</strong></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p></p>