Hallo, 

in onze bib ( Leopoldsburg) komen er vluchtelingen ( vnl  volwassenen ) vragen naar materialen om onze taal te leren. Onze collectie die hiervoor kan dienen, is echter beperkt en misschien helemaal niet bruikbaar. 

vb. wat ben je met een Cd-rom als je geen computer ter beschikking hebt/ wat als je kennis van het Engels ook heel beperkt is / wat als je onze lettertekens nog niet begrijpt en zelfs in een peuterboek de eenvoudige woordjes bij de afbeeldingen niet kan ontcijferen....

Hoe kunnen we deze mensen toch helpen, los van de materialen die ze krijgen als ze Nederlandse les volgen.

Bedankt voor alle reacties

Germaine

Weergaven: 351

Berichten in deze discussie

Dag Germaine

Waar ze bij ons altijd erg enthousiast over zijn, zijn beeldwoordenboeken in meerdere talen. 
bv: Van Dale beeldwoordenboek Nederlands-Arabisch / Nederlands-Frans,...

Er bestaan natuurlijk ook leerboeken Nederlands vanuit andere talen dan het Engels.

bv: Nederlands voor Syriërs: basiscursus Nederlands tot en met niveau A1
     Nederlands voor Roemenen: basiscursus Nederlands tot en met niveau A1

Ook luistercursussen kunnen interessant zijn. Als ze geen computer hebben kunnen deze ook afgespeeld worden op een gewone cd-speler/in de auto,...

Meertalige voorleesboekjes zijn misschien ook een optie? 

http://www.nik-nak.eu/shop/ of http://omundo.be/wat%20is

Ik ben zelf ook nog een beetje zoekende welke materialen nu het beste zijn voor de niet-gealfabetiseerde anderstalige nieuwkomers.. Niet altijd even gemakkelijk :). 

ps: misschien kan je je vraag ook wel kwijt in de groep 'Taalpunt'.

Groetjes

Hanne

hallo,

Het provinciaal documentatiecentrum Atlas was wel zo vriendelijk bijgevoegd document te bezorgen. Het bevat info over zelfstudie Nederlands in het Arabisch en in het Farsi (voor Afghaanse vluchtelingen). Verder bezorgden ze ons een aantal linken naar meertalige prentenboeken voor families met kinderen. Ze staan onderaan.

Uitgevers en websites rond anderstalige prentenboeken die ook in het Nederlands bestaan



Project rond anderstalige prentenboeken
http://omundo.be/, een project rond anderstalige prentenboeken in de klas met lestips en links naar websites rond meertaligheid


 Andere uitgevers van meertalige prentenboeken



Sites voor Nederlands leren

Bijlagen:

Ook interessant voor kinderen van vluchtelingen is de lijst van silent books van IBBY (International Board on Books for Young People) http://www.ibby.org/1329.0.html 

Een groot deel van de silent books zijn ingevoerd in Open Vlacc. Je kan ze makkelijk terugvinden met de zoektermen 'ibby silent book'.

We hebben in docAtlas nu ook verschillende pinterestborden aangemaakt waarop we materialen pinnen die in onze bib te vinden zijn: https://nl.pinterest.com/docAtlas/

voor laaggeletterde volwassenen vind je hier wat materialen: https://nl.pinterest.com/docAtlas/laaggeletterde-volwassenen-nederl... en hier: https://nl.pinterest.com/docAtlas/werken-aan-geletterdheid/

Hartelijke groet

Inge

Dag Germaine,

Deze mail stuurde ik een tijdje geleden naar een medewerker van de Bib in Leopoldsburg:

Onlangs had ik een gesprek met iemand uit uw bib en vernam ik dat uw leverancier MedioEurope is.  Zelf geboren en getogen in 't Kamp waar ik tot mijn 18e actief was in de jeugdbeweging, heb ik onlangs mijn eerste jeugdboek 'De club van tien' uitgegeven. Het ISBN nummer is 9789402232547.  In de catalogus van MedioEurope vinden jullie alle nodige informatie.  Het zou mij en mijn vrienden en familie uit Leopoldsburg plezieren mijn boek in de bib van mijn geboortedorp terug te vinden.Graag tot uw dienst voor eventuele verdere informatie. 

Wat ik hieraan nog kan toevoegen is dat het een boek betreft dat geschreven is in een vlotte, zeer verstaanbare taal en dat zich perfect leent tot lectuur door jongeren (maar ook volwassenen) die niet snel een boek ter hand nemen of die de taal aanleren. Er staan drie spannende avonturen in van een groep van tien teenagers. Zelf heb ik ook nog Nederlandse les gegeven aan anderstaligen en bij het schrijven van het boek heb ik constant aan mijn vroegere cursisten gedacht.


Bedankt Guido,

ik heb je suggestie doorgegeven aan collega's Els en Gert, die de aankopen doen van de jeugd- en volwassenenboeken.

Met vriendelijke groet

Germaine


Guido Aerts zei:

Dag Germaine,

Deze mail stuurde ik een tijdje geleden naar een medewerker van de Bib in Leopoldsburg:

Onlangs had ik een gesprek met iemand uit uw bib en vernam ik dat uw leverancier MedioEurope is.  Zelf geboren en getogen in 't Kamp waar ik tot mijn 18e actief was in de jeugdbeweging, heb ik onlangs mijn eerste jeugdboek 'De club van tien' uitgegeven. Het ISBN nummer is 9789402232547.  In de catalogus van MedioEurope vinden jullie alle nodige informatie.  Het zou mij en mijn vrienden en familie uit Leopoldsburg plezieren mijn boek in de bib van mijn geboortedorp terug te vinden.Graag tot uw dienst voor eventuele verdere informatie. 

Wat ik hieraan nog kan toevoegen is dat het een boek betreft dat geschreven is in een vlotte, zeer verstaanbare taal en dat zich perfect leent tot lectuur door jongeren (maar ook volwassenen) die niet snel een boek ter hand nemen of die de taal aanleren. Er staan drie spannende avonturen in van een groep van tien teenagers. Zelf heb ik ook nog Nederlandse les gegeven aan anderstaligen en bij het schrijven van het boek heb ik constant aan mijn vroegere cursisten gedacht.

RSS

© 2018   Gemaakt door Kenniskantoor.   Verzorgd door

Banners  |  Een probleem rapporteren?  |  Algemene voorwaarden